Статьи Марка Девера

Как отличить библейски обоснованную контекстуализацию от небиблейского компромисса?

Как отличить библейски обоснованную контекстуализацию от небиблейского компромисса?

Лучшее практическое правило, которое поможет различить библейскую контекстуализацию и небиблейский компромисс, звучит так:

Помогает ли это более четко выявить искушение, которое несет Евангелие?

Если да — это библейская контекстуализация

На первый взгляд такие культурные привычки, как снимать обувь в помещении или не есть левой рукой, могут не иметь никакого отношения к Евангелию. Но когда соблюдение таких обычаев помогает устранить культурные преграды, мы получаем возможность возвещать Евангелие более прямо.

Устранение культурных преткновений позволяет слушателям сосредоточиться на подлинном искушении, которое несет в себе Евангелие. Иными словами, хорошая контекстуализация дает человеку возможность споткнуться не о чужую культуру, а именно о Евангелии.

Если нет — это компромисс

Но если мы принимаем противоречащие Писанию культурные практики или подаем Евангелие так, что оно мало чем отличается от уже имеющихся убеждений человека, — такая «контекстуализация» является, по сути, замаскированным компромиссом. Она нивелирует истинный искушение Евангелия и, наконец, омрачает самую его суть.